Новое оборудование для порошковой покраски Vogamakina retractable paint booth
PDF
Поделиться
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Заинтересовались объявлением?
1/6
PDF
Поделиться
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Цена:
по запросу
Запросить цену
Связаться с продавцом
Марка:
Vogamakina
Модель:
retractable paint booth
Место расположения:
Турция İSTANBUL/TUZLA8729 км от вас
Дата размещения:
более 1 месяца
Номер в стоке продавца:
2063155
Состояние
Состояние:
новый
Доставка техники
Важно
Данное предложение носит ознакомительный характер. Точную информацию запрашивайте у продавца.
Советы по покупке
Контакты продавца
Подписаться на продавца
Yusuf ÖZTÜRK
Языки:
английский, турецкий, болгарский
+90 532 344...
Показать
+90 532 344 49 50
+90 216 210...
Показать
+90 216 210 13 11
Адрес
Турция, Регион Мармара, 34956, İSTANBUL/TUZLA, Orta Mah. Tevfik Fikret Cad. No:5/2 34956 Tuzla / Istanbul - Türkiye
Локальное время продавца:
22:48 (+03)
Отправить сообщение
Контакты продавца
VOGAMAKINA INDUSTRIAL PLANTS COMPANY Ltd.
Турция
1 год на Machineryline
Подписаться на продавца
+90 532 344...
Показать
+90 532 344 49 50
+90 216 210...
Показать
+90 216 210 13 11
Задать вопрос продавцу
PDF
Поделиться
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Продаете технику?
Делайте это вместе с нами!
Похожие объявления
50 €
≈ 52,48 $
≈ 89,45 AZN
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
цена по запросу
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
2 300 €
≈ 2 414 $
≈ 4 115 AZN
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
3 000 €
≈ 3 149 $
≈ 5 367 AZN
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
4 800 €
≈ 5 039 $
≈ 8 587 AZN
Мощность
6 кВт
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
9 700 €
≈ 10 180 $
≈ 17 350 AZN
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
4 800 €
≈ 5 039 $
≈ 8 587 AZN
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
1 300 €
≈ 1 365 $
≈ 2 326 AZN
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
цена по запросу
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
цена по запросу
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
цена по запросу
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
цена по запросу
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
цена по запросу
Турция, İSTANBUL/TUZLA
Связаться с продавцом
Retractable spray booths are designed for manual painting application with side draft ventilation, for extraction of applied liquid paint overspray. The benefit of the retractable liquid spray booths is that saves space in the workshop.
STRUCTURE
It is manufactured from scissor system body, made of electro galvanized rectangular and circular tube structures and covered by PVC fabric material from outside. Moving system includes industrial wheels or rail & wheel system, recommended according to outdoor or indoor use and spray booth length. A curtain door is designed for closing the door during the painting application.
VENTILATION SYSTEM
Side draft ventilation provides high efficiency during painting application. The filter wall is manufactured modular from galvanized sheet metal, designed with shelves and emergency door at the two sides. Extraction fan is placed at the top of the filter wall, chosen with plastic propeller in order to prevent the risk of a spark caused by friction to its body during the operation. The electrical motor is placed out of the fan channel and there is no direct contact of the motor with the contaminated air.
FILTRATION SYSTEM
Extraction filter is used as 2 stages with 99,9% efficiency, placed at the side of the spray booth filter wall. There is a pre-filter at the door curtain that maintains natural airflow inlet during extraction fan is operating. Warning lamp at the control panel indicates service need when the filters get contaminated.
تم تصميم أكشاك الرش القابلة للسحب لتطبيق الطلاء اليدوي مع تهوية جانبية، لاستخراج رذاذ الطلاء السائل المطبق. تتمثل فائدة كبائن رش السائل القابلة للسحب في توفير المساحة في ورشة العمل.
بناء
يتم تصنيعها من هيكل نظام المقص، وهي مصنوعة من هياكل أنابيب مستطيلة ودائرية مجلفنة كهربائياً ومغطاة بمادة قماش PVC من الخارج. يشمل نظام النقل العجلات الصناعية أو نظام السكك الحديدية والعجلات، الموصى به وفقًا للاستخدام الخارجي أو الداخلي وطول حجرة الرش. تم تصميم باب الستارة لإغلاق الباب أثناء تطبيق الطلاء.
نظام التهوية
توفر التهوية الجانبية كفاءة عالية أثناء تطبيق الطلاء. يتم تصنيع جدار الفلتر بشكل معياري من الصفائح المعدنية المجلفنة، ومصمم بأرفف وباب طوارئ على الجانبين. يتم وضع مروحة الشفط في أعلى جدار الفلتر، ويتم اختيارها بمروحة بلاستيكية لتجنب خطر حدوث شرارة نتيجة احتكاك جسمها أثناء التشغيل. يتم وضع المحرك الكهربائي خارج قناة المروحة ولا يكون هناك اتصال مباشر للمحرك مع الهواء الملوث.
نظام الترشيح
يتم استخدام مرشح الاستخلاص على مرحلتين بكفاءة 99,9%، ويتم وضعه بجانب جدار مرشح حجرة الرش. يوجد مرشح مسبق على ستارة الباب يحافظ على مدخل تدفق الهواء الطبيعي أثناء تشغيل مروحة الشفط. يشير مصباح التحذير الموجود في لوحة التحكم إلى الحاجة إلى الخدمة عند تلوث المرشحات.
СТРУКТУРА
Тя е произведена от тяло на ножична система, изработено от електропоцинковани правоъгълни и кръгли тръбни конструкции и покрито с PVC текстилен материал отвън. Системата за придвижване включва индустриални колела или система от релси и колела, препоръчвана в зависимост от външната или вътрешната употреба и дължината на кабината за пръскане. Вратата със завеса е предназначена за затваряне на вратата по време на боядисването.
ВЕНТИЛАЦИОННА СИСТЕМА
Вентилацията със странична тяга осигурява висока ефективност по време на боядисването. Филтърната стена е произведена модулно от поцинкована ламарина, проектирана с рафтове и аварийна врата от двете страни. Вентилаторът за извличане е поставен в горната част на филтърната стена, избран с пластмасово витло, за да се предотврати рискът от искра, причинена от триене на тялото му по време на работа. Електрическият двигател е разположен извън канала на вентилатора и няма пряк контакт на двигателя със замърсения въздух.
ФИЛТРИРАЩА СИСТЕМА
Използва се двустепенен екстракционен филтър с ефективност 99,9 %, поставен отстрани на филтърната стена на кабината за пръскане. Има предварителен филтър на завесата на вратата, който поддържа естествения входящ въздушен поток по време на работа на екстракционния вентилатор. Предупредителната лампа на контролния панел показва необходимостта от обслужване, когато филтрите се замърсят.
Uvlačive kabine za prskanje su dizajnirane za ručno nanošenje farbanja sa bočnom ventilacijom promaje, za ekstrakciju nanesene tečne boje. Prednost uvlačivih kabina za prskanje tečnosti je što štedi prostor u radionici.
STRUKTURA
Proizveden je od karoserije sistema makaza, od elektro pocinkovanih pravougaonih i kružnih cevnih konstrukcija i sa spoljne strane obložen PVC materijalom. Pokretni sistem uključuje industrijske točkove ili sistem šina i točkova, koji se preporučuje u zavisnosti od spoljašnje ili unutrašnje upotrebe i dužine kabine za prskanje. Vrata zavjese su dizajnirana za zatvaranje vrata tokom nanošenja farbanja.
VENTILACIJSKI SISTEM
Ventilacija sa strane pruža visoku efikasnost tokom nanošenja farbanja. Filterski zid je izrađen modularno od pocinčanog lima, dizajniran sa policama i vratima za slučaj opasnosti sa dvije strane. Ventilator za izvlačenje je postavljen na vrhu stijenke filtera, odabran sa plastičnim propelerom kako bi se spriječio rizik od varnice uzrokovane trenjem o njegovo tijelo tokom rada. Elektromotor je postavljen izvan kanala ventilatora i nema direktnog kontakta motora sa kontaminiranim zrakom.
SISTEM FILTRACIJE
Filter za ekstrakciju se koristi kao 2 stepena sa 99,9% efikasnosti, postavljen sa strane na zid filtera kabine za prskanje. Na zavjesi na vratima nalazi se predfilter koji održava prirodni protok zraka dok ventilator radi. Lampica upozorenja na kontrolnoj tabli ukazuje na potrebu servisiranja kada su filteri kontaminirani.
STRUKTURA
Je vyrobena z nůžkového systému, vyrobeného z elektrolyticky pozinkovaných obdélníkových a kruhových trubkových konstrukcí a zvenku potaženého PVC tkaninou. Pohyblivý systém zahrnuje průmyslová kola nebo systém kolejnic a kol, doporučený podle venkovního nebo vnitřního použití a délky stříkací kabiny. Pro zavírání dveří během aplikace nátěru jsou určeny závěsné dveře.
VENTILAČNÍ SYSTÉM
Ventilace s bočním tahem zajišťuje vysokou účinnost při aplikaci nátěru. Filtrační stěna je vyrobena modulárně z pozinkovaného plechu, navržena s policemi a nouzovými dvířky na obou stranách. Odsávací ventilátor je umístěn v horní části filtrační stěny a je zvolen s plastovou vrtulí, aby se zabránilo riziku jiskření způsobeného třením o jeho tělo během provozu. Elektromotor je umístěn mimo kanál ventilátoru a nedochází k přímému kontaktu motoru se znečištěným vzduchem.
FILTRAČNÍ SYSTÉM
Odsávací filtr je použit jako dvoustupňový s účinností 99,9 %, umístěný na boku filtrační stěny stříkací kabiny. Na dveřní cloně je umístěn předfiltr, který udržuje přirozený přívod vzduchu během provozu odsávacího ventilátoru. Výstražná kontrolka na ovládacím panelu signalizuje potřebu servisu při znečištění filtrů.
STRUKTUR
Die Kabine besteht aus einem Scherensystem, das aus elektroverzinkten rechteckigen und runden Rohren besteht und von außen mit PVC-Gewebe überzogen ist. Das Bewegungssystem umfasst Industrieräder oder ein Schienen- und Radsystem, das je nach Außen- oder Innenanwendung und Länge der Spritzkabine empfohlen wird. Eine Vorhangtür dient zum Schließen der Tür während des Lackiervorgangs.
BELÜFTUNGSSYSTEM
Die Belüftung durch Seitenzug sorgt für hohe Effizienz während der Lackierarbeiten. Die Filterwand wird in Modulbauweise aus verzinktem Blech hergestellt und ist an den beiden Seiten mit Regalen und einer Nottür ausgestattet. Der Absaugventilator befindet sich oben auf der Filterwand und ist mit einem Kunststoffpropeller ausgestattet, um das Risiko von Funkenbildung durch Reibung an seinem Gehäuse während des Betriebs zu vermeiden. Der Elektromotor befindet sich außerhalb des Ventilatorkanals, so dass kein direkter Kontakt des Motors mit der verunreinigten Luft besteht.
FILTERSYSTEM
Der Absaugfilter ist zweistufig mit einem Wirkungsgrad von 99,9 % und befindet sich an der Seite der Filterwand der Spritzkabine. Am Türvorhang befindet sich ein Vorfilter, der den natürlichen Luftstrom während des Betriebs des Absauggebläses aufrechterhält. Eine Warnlampe auf dem Bedienfeld zeigt an, dass die Filter gewartet werden müssen, wenn sie verschmutzt sind.
STRUKTUR
Den er fremstillet af en saksekrop, der er lavet af elektrogalvaniserede rektangulære og cirkulære rørstrukturer og dækket af PVC-stofmateriale udefra. Bevægelsessystemet omfatter industrielle hjul eller skinne- og hjulsystemer, der anbefales til udendørs eller indendørs brug og sprøjtekabinelængde. En gardindør er designet til at lukke døren under malingen.
VENTILATIONSSYSTEM
Ventilation med sidetræk giver høj effektivitet under malingen. Filtervæggen er fremstillet modulært af galvaniseret metalplade, designet med hylder og nøddør i de to sider. Udsugningsventilatoren er placeret øverst på filtervæggen og er valgt med plastpropeller for at forhindre risikoen for gnister forårsaget af friktion mod dens krop under drift. Den elektriske motor er placeret uden for ventilatorkanalen, og der er ingen direkte kontakt mellem motoren og den forurenede luft.
FILTRERINGSSYSTEM
Der anvendes et 2-trins udsugningsfilter med en effektivitet på 99,9%, som er placeret på siden af sprøjtekabinens filtervæg. Der er et forfilter ved dørgardinet, som opretholder en naturlig luftstrøm, når udsugningsventilatoren er i drift. Advarselslampe på kontrolpanelet indikerer behov for service, når filtrene bliver forurenede.
ΔΟΜΗ
Κατασκευάζεται από σώμα συστήματος ψαλιδιού, κατασκευασμένο από ηλεκτρογαλβανισμένες δομές ορθογώνιων και κυκλικών σωλήνων και καλυμμένο εξωτερικά με υφασμάτινο υλικό PVC. Το σύστημα μετακίνησης περιλαμβάνει βιομηχανικούς τροχούς ή σύστημα ράγας και τροχού, που συνιστάται ανάλογα με την εξωτερική ή εσωτερική χρήση και το μήκος του θαλάμου ψεκασμού. Μια πόρτα με κουρτίνα έχει σχεδιαστεί για το κλείσιμο της πόρτας κατά τη διάρκεια της εφαρμογής βαφής.
ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΎ
Ο αερισμός με πλευρικό ρεύμα παρέχει υψηλή απόδοση κατά τη διάρκεια της εφαρμογής βαφής. Το τοίχωμα του φίλτρου κατασκευάζεται σπονδυλωτά από γαλβανισμένη λαμαρίνα, σχεδιασμένο με ράφια και πόρτα έκτακτης ανάγκης στις δύο πλευρές. Ο ανεμιστήρας αναρρόφησης τοποθετείται στην κορυφή του τοιχώματος φίλτρου, επιλεγμένος με πλαστικό έλικα, ώστε να αποτρέπεται ο κίνδυνος σπινθήρα που προκαλείται από την τριβή στο σώμα του κατά τη λειτουργία. Ο ηλεκτρικός κινητήρας τοποθετείται εκτός του καναλιού του ανεμιστήρα και δεν υπάρχει άμεση επαφή του κινητήρα με τον μολυσμένο αέρα.
ΣΎΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΊΣΜΑΤΟΣ
Το φίλτρο εξαγωγής χρησιμοποιείται ως φίλτρο 2 βαθμίδων με απόδοση 99,9%, τοποθετημένο στο πλάι του τοιχώματος φίλτρου του θαλάμου ψεκασμού. Υπάρχει ένα προ-φίλτρο στην κουρτίνα της πόρτας που διατηρεί τη φυσική είσοδο της ροής του αέρα κατά τη λειτουργία του ανεμιστήρα εξαγωγής. Η προειδοποιητική λυχνία στον πίνακα ελέγχου υποδεικνύει την ανάγκη σέρβις όταν τα φίλτρα μολυνθούν.
ESTRUCTURA
Se fabrica a partir de un cuerpo de sistema de tijera, hecho de estructuras de tubos rectangulares y circulares electrogalvanizados y cubierto por material de tela de PVC desde el exterior. El sistema de movimiento incluye ruedas industriales o sistema de raíles y ruedas, recomendado según el uso exterior o interior y la longitud de la cabina de pintura. Una puerta de cortina está diseñada para cerrar la puerta durante la aplicación de pintura.
SISTEMA DE VENTILACIÓN
La ventilación de tiro lateral proporciona una alta eficiencia durante la aplicación de pintura. La pared del filtro está fabricada modularmente a partir de chapa galvanizada, diseñada con estantes y puerta de emergencia en los dos lados. El ventilador de extracción está colocado en la parte superior de la pared del filtro, elegido con hélice de plástico para evitar el riesgo de una chispa causada por la fricción de su cuerpo durante el funcionamiento. El motor eléctrico está colocado fuera del canal del ventilador y no hay contacto directo del motor con el aire contaminado.
SISTEMA DE FILTRACIÓN
Se utiliza un filtro de extracción de 2 etapas con una eficacia del 99,9%, colocado en el lateral de la pared del filtro de la cabina de pulverización. Hay un prefiltro en la cortina de la puerta que mantiene la entrada de flujo de aire natural durante el funcionamiento del ventilador de extracción. Una luz de advertencia en el panel de control indica la necesidad de mantenimiento cuando los filtros se contaminan.
STRUKTUUR
See on valmistatud käärisüsteemi korpusest, mis on valmistatud elektriliselt tsingitud ristkülikukujulisest ja ümmargusest torukonstruktsioonist ning väljastpoolt kaetud PVC-kangast. Liikumissüsteem sisaldab tööstuslikke rattaid või rööbaste ja rataste süsteemi, mida soovitatakse vastavalt välis- või siseruumide kasutamisele ja pihustuskabiini pikkusele. Värvimise ajal on ette nähtud ukse sulgemiseks kardinauks.
VENTILATSIOONISÜSTEEM
Külgvooluventilatsioon tagab värvimisrakenduse ajal suure tõhususe. Filtrissein on valmistatud modulaarselt tsingitud plekist, mis on kavandatud riiulite ja avariiuksega kahel küljel. Väljatõmbeventilaator on paigutatud filtriseina ülaossa, mis on valitud plastpropelleriga, et vältida selle keha hõõrdumisest põhjustatud sädemete tekkimise ohtu töö ajal. Elektrimootor on paigutatud ventilaatori kanalist väljapoole ja mootor ei puutu otseselt kokku saastunud õhuga.
FILTREERIMISSÜSTEEM
Väljatõmbefiltrit kasutatakse 2 astmelisena 99,9 % tõhususega, mis on paigutatud pihustuskabiini filtriseina küljele. Uksekardina juures on eelfilter, mis säilitab loomuliku õhuvoolu sisselaske ajal, kui väljatõmbeventilaator töötab. Hoiatuslamp juhtpaneelil näitab hooldusvajadust, kui filtrid saastuvad.
غرفه های اسپری جمع شونده برای استفاده از رنگ آمیزی دستی با تهویه جانبی، برای استخراج بیش از حد رنگ مایع اعمال شده طراحی شده اند. مزیت غرفه های اسپری مایع جمع شونده این است که باعث صرفه جویی در فضای کارگاه می شود.
ساختار
این از بدنه سیستم قیچی ساخته شده است که از ساختارهای لوله مستطیلی و دایره ای الکترو گالوانیزه ساخته شده و از بیرون با پارچه PVC پوشیده شده است. سیستم متحرک شامل چرخ های صنعتی یا سیستم ریل و چرخ است که با توجه به استفاده در فضای باز یا داخلی و طول غرفه اسپری توصیه می شود. درب پرده ای برای بسته شدن درب در حین اجرای نقاشی طراحی شده است.
سیستم تهویه
تهویه جانبی در هنگام اجرای رنگ آمیزی کارایی بالایی را فراهم می کند. دیوار فیلتر مدولار از ورق فلز گالوانیزه ساخته شده است که با قفسه ها و درب اضطراری در دو طرف طراحی شده است. فن استخراج در بالای دیواره فیلتر قرار می گیرد و با ملخ پلاستیکی انتخاب می شود تا از خطر جرقه ناشی از اصطکاک به بدنه آن در حین کار جلوگیری شود. موتور الکتریکی خارج از کانال فن قرار می گیرد و هیچ تماس مستقیمی از موتور با هوای آلوده وجود ندارد.
سیستم فیلتراسیون
فیلتر استخراج به صورت 2 مرحله ای با راندمان 99.9% در کنار دیوار فیلتر غرفه اسپری قرار می گیرد. یک پیش فیلتر در پرده درب وجود دارد که ورودی جریان هوای طبیعی را در حین کار کردن فن حفظ می کند. چراغ اخطار در پانل کنترل، نیاز به سرویس را هنگام آلوده شدن فیلترها نشان می دهد.
RAKENNE
Se on valmistettu saksijärjestelmän rungosta, joka on valmistettu sähkösinkitystä suorakaiteen ja pyöreän putken rakenteista ja peitetty ulkopuolelta PVC-kangasmateriaalilla. Liikkuva järjestelmä sisältää teollisuuspyörät tai kisko- ja pyöräjärjestelmän, jota suositellaan ulko- tai sisäkäytön ja ruiskutuskopin pituuden mukaan. Verho-ovi on suunniteltu oven sulkemista varten maalauksen aikana.
ILMANVAIHTOJÄRJESTELMÄ
Sivuvetoilmanvaihto takaa korkean tehokkuuden maalauksen aikana. Suodatusseinä valmistetaan modulaarisesti sinkitystä peltilevystä, ja se on suunniteltu hyllyillä ja hätäovella kahdella sivulla. Poistopuhallin on sijoitettu suodatinseinän yläosaan, ja se on valittu muovipotkurilla, jotta vältetään sen runkoon kohdistuvan kitkan aiheuttama kipinän vaara käytön aikana. Sähkömoottori on sijoitettu tuuletuskanavan ulkopuolelle, eikä moottori pääse suoraan kosketuksiin saastuneen ilman kanssa.
SUODATUSJÄRJESTELMÄ
Poistosuodatinta käytetään 2-vaiheisena 99,9 %:n hyötysuhteella, ja se on sijoitettu ruiskutuskopin suodatinseinän sivulle. Oviverhossa on esisuodatin, joka ylläpitää luonnollisen ilmavirran sisääntulon poistopuhaltimen ollessa toiminnassa. Ohjauspaneelissa oleva varoitusvalo ilmaisee huoltotarpeen, kun suodattimet likaantuvat.
STRUCTURE
Elle est fabriquée à partir d'un système de ciseaux, composé de structures tubulaires rectangulaires et circulaires électro-galvanisées et recouvertes de tissu PVC à l'extérieur. Le système de déplacement comprend des roues industrielles ou un système de rails et de roues, recommandé en fonction de l'utilisation à l'extérieur ou à l'intérieur et de la longueur de la cabine de peinture. Une porte à rideau est conçue pour fermer la porte pendant l'application de la peinture.
SYSTÈME DE VENTILATION
Le système de ventilation à tirage latéral offre une grande efficacité pendant l'application de la peinture. La paroi du filtre est fabriquée de manière modulaire en tôle galvanisée, avec des étagères et une porte de secours sur les deux côtés. Le ventilateur d'extraction est placé en haut de la paroi filtrante, choisi avec une hélice en plastique afin d'éviter le risque d'étincelle causé par la friction de son corps pendant le fonctionnement. Le moteur électrique est placé en dehors du canal du ventilateur et il n'y a pas de contact direct du moteur avec l'air contaminé.
SYSTÈME DE FILTRATION
Le filtre d'extraction est utilisé en 2 étapes avec une efficacité de 99,9%, placé sur le côté de la paroi filtrante de la cabine de pulvérisation. Le rideau de la porte est équipé d'un préfiltre qui maintient l'entrée du flux d'air naturel lorsque le ventilateur d'extraction fonctionne. Un témoin lumineux situé sur le panneau de commande indique la nécessité d'une intervention lorsque les filtres sont contaminés.
Uvlačive kabine za prskanje dizajnirane su za ručno nanošenje boje s bočnom propuhnom ventilacijom, za ekstrakciju nanesenog tekućeg raspršenog sloja boje. Prednost uvlačivih kabina za raspršivanje tekućine je ušteda prostora u radionici.
STRUKTURA
Proizveden je od tijela škarastog sustava, izrađenog od elektro pocinčanih pravokutnih i okruglih cijevnih struktura i obloženog PVC tkaninom s vanjske strane. Sustav za pomicanje uključuje industrijske kotače ili sustav tračnica i kotača, preporučuje se prema vanjskoj ili unutarnjoj upotrebi i duljini kabine za prskanje. Zavjesna vrata su dizajnirana za zatvaranje vrata tijekom nanošenja boje.
VENTILACIONI SUSTAV
Ventilacija s bočnim propuhom osigurava visoku učinkovitost tijekom nanošenja boje. Filtarska stijenka izrađena je modularno od pocinčanog lima, dizajnirana s policama i vratima za slučaj opasnosti s obje strane. Ventilator za ekstrakciju postavljen je na vrhu stijenke filtera, odabran s plastičnim propelerom kako bi se spriječio rizik od iskre uzrokovane trenjem njegovog tijela tijekom rada. Elektromotor je smješten izvan kanala ventilatora i nema direktnog kontakta motora sa kontaminiranim zrakom.
SUSTAV FILTRACIJE
Ekstrakcijski filtar se koristi kao dvostupanjski s 99,9% učinkovitosti, postavljen bočno na stijenku filtra kabine za prskanje. Na zastoru vrata nalazi se predfiltar koji održava prirodni protok zraka tijekom rada ventilatora za ekstrakciju. Lampica upozorenja na upravljačkoj ploči ukazuje na potrebu servisiranja kada se filteri zaprljaju.
STRUKTÚRA
Ollós rendszerű karosszériából készül, elektrogalvanizált téglalap és kör alakú csőszerkezetekből, kívülről PVC szövetanyaggal borítva. A mozgó rendszer ipari kerekeket vagy sín- és kerékrendszert tartalmaz, amely a kültéri vagy beltéri használatnak és a festékszóró fülke hosszának megfelelően ajánlott. Az ajtó festés közbeni bezárására függönyajtót terveztek.
SZELLŐZŐRENDSZER
Az oldalsó huzatos szellőztetés nagy hatékonyságot biztosít a festési alkalmazás során. A szűrőfal modulárisan horganyzott fémlemezből készül, polcokkal és vészkijárati ajtóval kialakítva a két oldalon. Az elszívó ventilátor a szűrőfal tetején helyezkedik el, műanyag propellerrel választva, hogy működés közben elkerülhető legyen a testéhez való súrlódás okozta szikra kialakulásának veszélye. Az elektromos motor a ventilátor csatornáján kívül helyezkedik el, és a motor nem érintkezik közvetlenül a szennyezett levegővel.
SZŰRŐRENDSZER
Az elszívó szűrő 2 fokozatú, 99,9%-os hatékonyságú, a szórófülke szűrőfalának oldalán elhelyezett szűrő. Az ajtófüggönynél található egy előszűrő, amely az elszívó ventilátor működése közben fenntartja a természetes légáram beáramlását. A vezérlőpanelen lévő figyelmeztető lámpa jelzi a szervizelés szükségességét, ha a szűrők elszennyeződnek.
STRUTTURA
È realizzata con un corpo a forbice, composto da strutture tubolari rettangolari e circolari elettrozincate e rivestite esternamente da un tessuto in PVC. Il sistema di movimentazione comprende ruote industriali o sistema di rotaie e ruote, consigliato in base all'uso all'aperto o all'interno e alla lunghezza della cabina di verniciatura. Una porta a tenda è progettata per chiudere la porta durante l'applicazione della vernice.
SISTEMA DI VENTILAZIONE
La ventilazione laterale garantisce un'elevata efficienza durante l'applicazione della vernice. La parete del filtro è realizzata in modo modulare in lamiera zincata, con ripiani e porta di emergenza sui due lati. Il ventilatore di estrazione è posto nella parte superiore della parete filtrante, scelto con elica in plastica per evitare il rischio di scintille causate dall'attrito con il suo corpo durante il funzionamento. Il motore elettrico è posizionato fuori dal canale del ventilatore e non c'è contatto diretto del motore con l'aria contaminata.
SISTEMA DI FILTRAZIONE
Il filtro di aspirazione è a due stadi con un'efficienza del 99,9%, posto lateralmente alla parete del filtro della cabina di verniciatura. Un pre-filtro è posizionato sulla porta che mantiene il flusso d'aria naturale in ingresso durante il funzionamento del ventilatore di estrazione. Una spia luminosa sul pannello di controllo indica la necessità di manutenzione quando i filtri sono contaminati.
STRUKTŪRA
Ji pagaminta iš žirklinės sistemos kėbulo, pagaminto iš cinkuotų stačiakampių ir apskritų vamzdžių konstrukcijų ir iš išorės padengto PVC audinio medžiaga. Judėjimo sistemą sudaro pramoniniai ratai arba bėgių ir ratukų sistema, rekomenduojama atsižvelgiant į naudojimą lauke ar patalpoje ir purškimo kabinos ilgį. Durelės su užuolaidomis skirtos durims uždaryti dažymo metu.
VĖDINIMO SISTEMA
Šoninės traukos ventiliacija užtikrina didelį efektyvumą dažymo metu. Filtravimo sienelė gaminama modulinė iš cinkuotos skardos, suprojektuota su lentynomis ir avarinėmis durelėmis abiejose pusėse. Ištraukimo ventiliatorius įrengtas filtro sienelės viršuje, parinktas su plastikiniu sraigtu, kad būtų išvengta kibirkšties pavojaus dėl trinties į jo korpusą darbo metu. Elektros variklis yra už ventiliatoriaus kanalo, todėl nėra tiesioginio variklio sąlyčio su užterštu oru.
FILTRAVIMO SISTEMA
Naudojamas 2 pakopų 99,9 % efektyvumo ištraukimo filtras, įrengtas purškimo kameros filtro sienelės šone. Prie durų uždangos yra išankstinis filtras, kuris palaiko natūralų oro srauto įtekėjimą veikiant ištraukimo ventiliatoriui. Valdymo skydelyje esanti įspėjamoji lemputė rodo, kad reikia atlikti techninę priežiūrą, kai filtrai užsiteršia.
СТРУКТУРА
Корпус кабины состоит из ножничной системы, изготовленной из электрооцинкованных труб прямоугольного и круглого сечения и покрытой снаружи тканью ПВХ. Система передвижения включает в себя промышленные колеса или рельсо-колесную систему, рекомендуемую в зависимости от использования на улице или в помещении и длины кабины. Шторная дверь предназначена для закрытия двери во время нанесения краски.
СИСТЕМА ВЕНТИЛЯЦИИ
Вентиляция с боковой тягой обеспечивает высокую эффективность при нанесении краски. Стенка фильтра изготавливается модульно из оцинкованного листа, с двух сторон имеет полки и аварийную дверь. Вытяжной вентилятор размещен в верхней части фильтрующей стенки, его пропеллер выбран из пластика, чтобы исключить риск возникновения искры от трения о его корпус во время работы. Электродвигатель размещен вне канала вентилятора, и прямой контакт двигателя с загрязненным воздухом исключен.
СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ
Вытяжной фильтр используется двухступенчатый с эффективностью 99,9%, расположенный сбоку от фильтрующей стенки окрасочной камеры. На дверной завесе установлен фильтр предварительной очистки, который обеспечивает естественный приток воздуха во время работы вытяжного вентилятора. Предупреждающая лампа на панели управления сигнализирует о необходимости обслуживания при загрязнении фильтров.
STRUKTŪRA
Tā ir izgatavota no šķēru sistēmas korpusa, kas izgatavots no cinkota taisnstūra un apaļas formas cauruļu konstrukcijām un no ārpuses pārklāts ar PVC auduma materiālu. Pārvietošanās sistēma ietver rūpnieciskos riteņus vai sliežu un riteņu sistēmu, ko ieteicams izmantot atkarībā no lietošanas āra vai iekštelpu apstākļos un smidzināšanas kabīnes garuma. Durvju aizkars ir paredzēts durvju aizvēršanai krāsošanas laikā.
VENTILĀCIJAS SISTĒMA
Sānu vilkmes ventilācija nodrošina augstu efektivitāti krāsošanas laikā. Filtra siena ir izgatavota modulāri no cinkota lokšņu metāla, konstruēta ar plauktiem un avārijas durvīm abās pusēs. Izsūknēšanas ventilators ir novietots filtra sienas augšpusē, izvēlēts ar plastmasas propelleri, lai novērstu dzirksteles risku, ko darbības laikā rada tā korpusa berze. Elektromotors ir novietots ārpus ventilatora kanāla, un nav tieša motora kontakta ar piesārņoto gaisu.
FILTRĒŠANAS SISTĒMA
Izsūknēšanas filtrs ir divpakāpju ar 99,9 % efektivitāti, kas novietots pie smidzināšanas kabīnes filtra sienas. Pie durvju aizkara ir priekšfiltrs, kas nodrošina dabisko gaisa plūsmas ieplūdi, kamēr darbojas izvilkšanas ventilators. Brīdinājuma lampiņa pie vadības paneļa norāda uz nepieciešamību veikt apkopi, ja filtri ir piesārņoti.
Кабините за прскање што се повлекуваат се дизајнирани за рачно боење со вентилација со страничен нацрт, за екстракција на нанесениот прекумерен спреј за течна боја. Придобивката од кабините за прскање со течност што се повлекуваат е што заштедува простор во работилницата.
СТРУКТУРА
Изработен е од тело на системот за ножици, изработено од електрогалванизирани правоаголни и кружни цевчести структури и покриени со материјал од ПВЦ ткаенина однадвор. Системот за движење вклучува индустриски тркала или систем за шини и тркала, препорачани според надворешна или внатрешна употреба и должина на кабината за прскање. Вратата за завеса е дизајнирана за затворање на вратата за време на нанесувањето на бојадисувањето.
СИСТЕМ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА
Страничната проветрување обезбедува висока ефикасност при нанесување на бојадисување. Ѕидот на филтерот е изработен модуларен од галванизиран лим, дизајниран со полици и врата за итни случаи на двете страни. Вентилаторот за извлекување е поставен на врвот на ѕидот на филтерот, избран со пластичен пропелер со цел да се спречи ризикот од искра предизвикана од триење на неговото тело за време на работата. Електричниот мотор е поставен надвор од каналот на вентилаторот и нема директен контакт на моторот со контаминираниот воздух.
СИСТЕМ ЗА ФИЛТРАЦИЈА
Екстракциониот филтер се користи како 2 фази со 99,9% ефикасност, поставен на страната на ѕидот на филтерот на кабината за прскање. На завесата на вратата има предфилтер што го одржува природен влез на проток на воздух за време на вентилаторот за извлекување. Предупредувачката ламба на контролната табла покажува потреба од сервис кога филтрите се контаминираат.
STRUCTUUR
De cabine is gemaakt van een behuizing met een schaarsysteem, gemaakt van gegalvaniseerde rechthoekige en ronde buisstructuren en aan de buitenkant bedekt met PVC-weefsel. Het bewegende systeem omvat industriële wielen of een rail- & wielsysteem, aanbevolen volgens buiten- of binnengebruik en spuitcabinelengte. Een gordijndeur is ontworpen om de deur te sluiten tijdens het spuiten.
VENTILATIESYSTEEM
Zijwaartse ventilatie zorgt voor een hoge efficiëntie tijdens het spuiten. De filterwand is modulair vervaardigd uit gegalvaniseerd plaatstaal, ontworpen met planken en een nooddeur aan de twee zijkanten. De afzuigventilator is bovenaan de filterwand geplaatst, met een kunststof propeller om het risico op vonken door wrijving met het lichaam tijdens de werking te voorkomen. De elektrische motor is buiten het ventilatorkanaal geplaatst en er is geen direct contact van de motor met de vervuilde lucht.
FILTRATIESYSTEEM
De afzuigfilter wordt gebruikt in 2 fasen met een efficiëntie van 99,9%, geplaatst aan de zijkant van de filterwand van de spuitcabine. Er is een voorfilter bij het deurgordijn dat de natuurlijke luchtinlaat in stand houdt wanneer de afzuigventilator in werking is. Een waarschuwingslampje op het bedieningspaneel geeft aan dat er onderhoud nodig is als de filters vervuild zijn.
STRUKTUR
Kabinen består av et saksesystem, laget av elektrogalvaniserte rektangulære og sirkulære rørstrukturer og dekket av PVC-stoff på utsiden. Bevegelsessystemet omfatter industrihjul eller skinne- og hjulsystem, som anbefales avhengig av utendørs eller innendørs bruk og lengden på sprøytekabinen. En gardindør er designet for å lukke døren under lakkeringen.
VENTILASJONSSYSTEM
Ventilasjon med sidetrekk gir høy effektivitet under lakkeringen. Filterveggen er produsert modulært av galvanisert metallplate, designet med hyller og nøddør på begge sider. Avtrekksviften er plassert på toppen av filterveggen, og det er valgt en propell i plast for å unngå risiko for gnistdannelse som følge av friksjon mot viftehuset under drift. Den elektriske motoren er plassert utenfor viftekanalen, slik at motoren ikke kommer i direkte kontakt med den forurensede luften.
FILTRERINGSSYSTEM
Avtrekksfilteret består av to trinn med en virkningsgrad på 99,9 % og er plassert på siden av filterveggen i sprøytekabinen. Det er et forfilter ved dørgardinen som opprettholder en naturlig luftstrøm når avtrekksviften er i drift. En varsellampe på kontrollpanelet indikerer behov for service når filtrene blir tilsmusset.
KONSTRUKCJA
Kabina produkowana jest z korpusu nożycowego, wykonanego z ocynkowanych galwanicznie prostokątnych i okrągłych konstrukcji rurowych i pokrytego z zewnątrz tkaniną PVC. System jezdny obejmuje koła przemysłowe lub system szyn i kół, zalecany w zależności od zastosowania na zewnątrz lub wewnątrz oraz długości kabiny lakierniczej. Drzwi kurtynowe służą do zamykania drzwi podczas malowania.
SYSTEM WENTYLACJI
Wentylacja boczna zapewnia wysoką wydajność podczas malowania. Ściana filtracyjna jest wykonana modułowo z blachy ocynkowanej, z półkami i drzwiami awaryjnymi po obu stronach. Wentylator wyciągowy jest umieszczony w górnej części ściany filtra, wybrany z plastikowym śmigłem, aby zapobiec ryzyku iskrzenia spowodowanego tarciem o jego korpus podczas pracy. Silnik elektryczny jest umieszczony poza kanałem wentylatora i nie ma bezpośredniego kontaktu silnika z zanieczyszczonym powietrzem.
SYSTEM FILTRACJI
Filtr odciągowy jest używany jako 2-stopniowy o skuteczności 99,9%, umieszczony z boku ściany filtra kabiny natryskowej. Na kurtynie drzwiowej znajduje się filtr wstępny, który utrzymuje naturalny wlot powietrza podczas pracy wentylatora wyciągowego. Lampka ostrzegawcza na panelu sterowania wskazuje potrzebę serwisowania, gdy filtry ulegną zanieczyszczeniu.
ESTRUTURA
É fabricada a partir do corpo do sistema de tesoura, feito de estruturas de tubos rectangulares e circulares electrogalvanizados e coberto por material de tecido de PVC a partir do exterior. O sistema de deslocação inclui rodas industriais ou sistema de carris e rodas, recomendado de acordo com a utilização no exterior ou interior e o comprimento da cabina de pintura. Uma porta de cortina foi concebida para fechar a porta durante a aplicação da pintura.
SISTEMA DE VENTILAÇÃO
A ventilação por tiragem lateral proporciona uma elevada eficiência durante a aplicação da pintura. A parede do filtro é fabricada modularmente a partir de chapa galvanizada, concebida com prateleiras e porta de emergência nos dois lados. O ventilador de extração é colocado no topo da parede do filtro, escolhido com uma hélice de plástico para evitar o risco de uma faísca causada pelo atrito com o seu corpo durante o funcionamento. O motor elétrico está colocado fora do canal do ventilador e não há contacto direto do motor com o ar contaminado.
SISTEMA DE FILTRAGEM
O filtro de extração é utilizado em 2 fases com uma eficiência de 99,9%, colocado na parte lateral da parede do filtro da cabina de pintura. Existe um pré-filtro na cortina da porta que mantém a entrada do fluxo de ar natural durante o funcionamento do ventilador de extração. A luz de aviso no painel de controlo indica a necessidade de manutenção quando os filtros ficam contaminados.
STRUCTURĂ
Este fabricată din corpul sistemului de foarfece, realizat din structuri de tuburi dreptunghiulare și circulare electrogalvanizate și acoperite la exterior cu material textil din PVC. Sistemul de deplasare include roți industriale sau sistem de șine și roți, recomandat în funcție de utilizarea în exterior sau interior și de lungimea cabinei de vopsire. O ușă cu perdea este proiectată pentru închiderea ușii în timpul aplicării vopselei.
SISTEM DE VENTILAȚIE
Ventilația cu tiraj lateral asigură o eficiență ridicată în timpul aplicării vopselei. Peretele de filtrare este fabricat modular din tablă galvanizată, proiectat cu rafturi și ușă de urgență pe cele două laturi. Ventilatorul de extracție este amplasat în partea superioară a peretelui filtrant, ales cu elice din plastic pentru a preveni riscul unei scântei cauzate de frecarea corpului său în timpul funcționării. Motorul electric este plasat în afara canalului ventilatorului și nu există niciun contact direct al motorului cu aerul contaminat.
SISTEM DE FILTRARE
Filtrul de extracție este utilizat în 2 trepte cu o eficiență de 99,9%, plasat în partea laterală a peretelui filtrului cabinei de pulverizare. Există un pre-filtru la cortina ușii care menține intrarea naturală a fluxului de aer în timpul funcționării ventilatorului de extracție. Lampa de avertizare de la panoul de control indică necesitatea de service atunci când filtrele sunt contaminate.
STRUKTURA
Izdelana je iz telesa škarjastega sistema, izdelanega iz elektro galvaniziranih pravokotnih in okroglih cevnih konstrukcij, ki so od zunaj pokrite s PVC tkanino. Sistem za premikanje vključuje industrijska kolesa ali sistem tirnic in koles, ki se priporoča glede na zunanjo ali notranjo uporabo in dolžino pršilne kabine. Vrata z zaveso so zasnovana za zapiranje vrat med nanašanjem barve.
PREZRAČEVALNI SISTEM
Prezračevanje s stranskim vlekom zagotavlja visoko učinkovitost med nanašanjem barve. Stena filtra je izdelana modularno iz pocinkane pločevine, zasnovana s policami in zasilnimi vrati na obeh straneh. Odvzemni ventilator je nameščen na vrhu stene filtra, izbran je s plastičnim propelerjem, da se prepreči nevarnost iskrenja zaradi trenja njegovega telesa med delovanjem. Električni motor je nameščen zunaj kanala ventilatorja, zato motor nima neposrednega stika z onesnaženim zrakom.
SISTEM FILTRIRANJA
Uporablja se dvostopenjski ekstrakcijski filter z 99,9-odstotno učinkovitostjo, ki je nameščen ob steni filtracijske kabine za pršenje. Na vratni zavesi je predfilter, ki med delovanjem ekstrakcijskega ventilatorja ohranja naravni dovod zraka. Opozorilna svetilka na nadzorni plošči opozarja na potrebo po servisu, ko se filtri onesnažijo.
KONŠTRUKCIA
Je vyrobená z telesa nožnicového systému, vyrobeného z elektrolyticky pozinkovaných obdĺžnikových a kruhových rúrkových konštrukcií a zvonku pokrytého textilným materiálom PVC. Pohyblivý systém zahŕňa priemyselné kolesá alebo systém koľajníc a kolies, odporúčaný podľa vonkajšieho alebo vnútorného použitia a dĺžky striekacej kabíny. Na zatváranie dverí počas aplikácie laku sú určené závesné dvere.
VENTILAČNÝ SYSTÉM
Ventilácia s bočným ťahom zabezpečuje vysokú účinnosť počas aplikácie náteru. Filtračná stena je vyrobená modulárne z pozinkovaného plechu, navrhnutá s policami a núdzovými dvierkami na oboch stranách. Odsávací ventilátor je umiestnený v hornej časti filtračnej steny, zvolený s plastovou vrtuľou, aby sa zabránilo riziku vzniku iskry spôsobenej trením o jeho telo počas prevádzky. Elektromotor je umiestnený mimo kanála ventilátora a nedochádza k priamemu kontaktu motora so znečisteným vzduchom.
FILTRAČNÝ SYSTÉM
Odsávací filter sa používa ako 2-stupňový s účinnosťou 99,9 %, umiestnený na boku filtračnej steny striekacej kabíny. Na dverovej clone je predfilter, ktorý udržiava prirodzený prívod vzduchu počas prevádzky odsávacieho ventilátora. Výstražná kontrolka na ovládacom paneli signalizuje potrebu servisu, keď sa filtre znečistia.
Кабине за прскање које се могу увлачити су дизајниране за ручно наношење фарбања са бочном вентилацијом, за екстракцију нанесене течне боје. Предност увлачивих кабина за прскање течности је у томе што штеди простор у радионици.
СТРУКТУРА
Произведен је од тела маказастог система, направљеног од електро поцинкованих правоугаоних и кружних цевних конструкција и споља прекривен ПВЦ материјалом. Покретни систем укључује индустријске точкове или систем шина и точкова, који се препоручује у зависности од спољашње или унутрашње употребе и дужине кабине за прскање. Врата завесе су дизајнирана за затварање врата током наношења фарбања.
ВЕНТИЛАЦИОНИ СИСТЕМ
Вентилација са бочним промајем обезбеђује високу ефикасност током наношења фарбања. Филтерски зид је израђен модуларно од поцинкованог лима, дизајниран са полицама и вратима за случај опасности са две стране. Вентилатор за извлачење је постављен на врху зида филтера, изабран са пластичним пропелером како би се спречио ризик од варнице изазване трењем о његово тело током рада. Електромотор је постављен ван канала вентилатора и нема директног контакта мотора са контаминираним ваздухом.
СИСТЕМ ФИЛТРАЦИЈЕ
Филтер за екстракцију се користи као 2 степена са 99,9% ефикасности, постављен са стране на зид филтера кабине за прскање. Постоји предфилтер на завеси врата који одржава природни проток ваздуха током рада вентилатора за извлачење. Лампица упозорења на контролној табли указује на потребу сервисирања када су филтери контаминирани.
STRUKTUR
Den är tillverkad av saxsystemkropp, tillverkad av galvaniserade rektangulära och cirkulära rörkonstruktioner och täckt av PVC-tygmaterial från utsidan. Rörelsesystemet inkluderar industriella hjul eller räls & hjulsystem, rekommenderas enligt utomhus- eller inomhusbruk och sprutboxens längd. En gardindörr är utformad för att stänga dörren under målningsapplikationen.
VENTILATIONSSYSTEM
Sidodragsventilation ger hög effektivitet under målningen. Filterväggen är modultillverkad av galvaniserad plåt, utformad med hyllor och nödlucka på de två sidorna. Utsugsfläkten är placerad högst upp på filterväggen, vald med plastpropeller för att förhindra risken för gnistbildning orsakad av friktion mot dess kropp under drift. Elmotorn är placerad utanför fläktkanalen och det finns ingen direkt kontakt mellan motorn och den förorenade luften.
FILTRERINGSSYSTEM
Utsugningsfilter används i 2 steg med 99,9% effektivitet, placerat vid sidan av sprutboxens filtervägg. Det finns ett förfilter vid dörrgardinen som upprätthåller ett naturligt luftflöde när utsugsfläkten är i drift. Varningslampan på kontrollpanelen indikerar servicebehov när filtren blir förorenade.
КОНСТРУКЦІЯ
Виготовляється з корпусу ножичної системи, виготовленого з електрооцинкованих прямокутних і круглих трубних конструкцій і покритого зовні тканиною з ПВХ. Система пересування включає в себе промислові колеса або рейкову систему, рекомендовану відповідно до зовнішнього або внутрішнього використання та довжини фарбувальної камери. Дверцята призначені для закриття дверей під час фарбування.
СИСТЕМА ВЕНТИЛЯЦІЇ
Вентиляція з бічною тягою забезпечує високу ефективність під час фарбування. Фільтруюча стінка виготовлена модульно з оцинкованого листового металу, оснащена полицями та аварійними дверима з обох боків. Витяжний вентилятор розміщений у верхній частині фільтрувальної стінки, обраний з пластиковим пропелером, щоб запобігти ризику іскроутворення, викликаного тертям об його корпус під час роботи. Електродвигун розміщений поза каналом вентилятора, що виключає його прямий контакт із забрудненим повітрям.
СИСТЕМА ФІЛЬТРАЦІЇ
Витяжний фільтр використовується 2-х ступінчастий з ефективністю 99,9%, розміщений збоку на фільтруючій стінці фарбувальної камери. На дверній завісі встановлений попередній фільтр, який підтримує природний приплив повітря під час роботи витяжного вентилятора. Сигнальна лампа на панелі управління вказує на необхідність обслуговування, коли фільтри забруднюються.